colección palimpsesto

La cruzada de los niños, Marcel Schwob
La cruzada de los niños, de Marcel Schwob
Edición bilingüe
Traducción de Leticia Hernando

Este es un relato polifónico que reconstruye libremente un hecho histórico: a principios del sxiii, miles de niños, de forma espontánea y sin ser reconocidos por la Iglesia, intentan recuperar Tierra Santa. Muchos mueren en el camino, los que logran sobrevivir, son vendidos como esclavos.


Como en un caleidoscopio, La Cruzada de los niños irá avanzando a través de ocho relatos, cada uno es un momento de la cruzada desde una perspectiva distinta. Una progresión de cuadros que van de las tierras más allá de Flanders con los niños escapándose de sus casas, al otro lado del Mediterráneo.

Los cuatro primeros cuentan su camino por europa hacia el Mediterráneo, habla un goliardo vagabundo con su fe pagana, un leproso con el odio de los descastados, el papa Inocencio III con los dobleces de la retórica, los niños. La llegada al Mediterráneo está marcada por el apuro de la ciudad de deshacerse de los niños por temor a la escacez de alimentos. Ya en el Oriente, la mirada de un mahometano y dos de los niños que han sobrevivido. Y finalmente, ya pasado el tiempo, el papa Gregorio IX increpará al Mar con el escepticismo de la vejez.

 

Marcel Schwob (Chaville, Hauts-de-Seine, 25 de agosto de 1867 – París, 26 de febrero de 1905) fue un escritor, lingüista, crítico literario y traductor, autor de relatos y de ensayos donde combina erudición y experiencia vital. La brevedad de su vida no le impidió desarrollar una obra singular y personal, muy próxima al simbolismo.
Sus obras fundamentales son: Vidas imaginarias, La cruzada de los niños y El libro de Monelle, en ficción.
En ensayo: Estudio sobre el argot francés y un libro sobre Fancoise Villon que quedó inconcluso.




Fernando Pessoa, Génesis de los heterónimos
 Textos sobre la Génesis de los heterónimos. Antología poética, 
 AlbertoCaeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis, Alexander Search

La obra de Fernando Pessoa y sus múltiples heterónimos consiste en un sistema literario completo. Es una serie de autores, cada uno con una vida, un estilo y una obra propia, totalmente reconocible, que no sólo se diferencian entre sí, sino que se influyen mutuamente. A este diálogo a través de la obra de distintas voces poéticas, Pessoa lo llamó «poesía dramática». 
Cabe aclarar que la obra de Pessoa no sólo está compuesta por sus heterónimos poéticos. Hay toda una serie de narradores, filósofos, críticos, traductores que la complementan, los cuales escriben en portugués, en inglés o en francés según les corresponda. 

En la presente edición hemos intentado acercarle un poco al lector la complejidad y riqueza de este universo literario. 
La primer parte está formada por la «Carta de la génesis de los heterónimos», dirigida a Casais Monteiro en 1935, más un esbozo no enviado de la misma y un texto, de 1914, donde explica en qué consiste esta «poesía dramática».
La segunda parte es una antología de los principales heterónimos poéticos: Alberto Caeiro y sus discípulos, incluido el propio Pessoa; más su heterónimo inglés más importante: Alexandre Search. Cada heterónimo está acompañado de su biografía y la edición bilingüe de los poemas.
Hemos utilizado a modo de separadores fragmentos de sus Diarios y Textos de autoconocimiento. 
Como cierre incorporamos un listado de sus principales heterónimos con sus vínculos y relaciones. Para más información sobre los mismos se recomienda consultar el libro de Teresa Rita López, Pessoa por conocer.

Virginia Wolf, la marca en la pared



Lorca, Poeta en Nueva York


Lorca, Público

Lorca, Diván del Tamarit




en preparación:







No hay comentarios:

Publicar un comentario